01-19-2009, 09:23 AM
Good post by MMM! In Japanese you can leave out subjects, objects and indirect objects that are obvious. (and sometimes NOT obvious, which is a problem in translation)
But if you DO use the word for "I" there are huge variations based on politeness, status, sex and region. It's a lot of fun actually.
One word (apparently from Kyushu) for "I/me" (male, casual) is "oidon." This is fun for me because my name is Don.
So a buddy of mine calls out, "Oi, Don!"
I reply, " 'Oi, Don', 'tte...oidon?"
(Well I thought it was funny...sorry.)
『辛かった」といえる前に
「辛かったろう」と言ってくれる
|