Quote:
Originally Posted by aikochan86
I would like to say I wrote articles for a website.
ウェッブサイトに記事を書いてあげました。doesn't seem right.
ウェッブサイトの記事を書きました。is okay but it doesn't really get across the feeling of contributing to something.
Please let me know what you think.
宜しくお願いします。
|
Hey, where you been?
The thing is that both sentences are correct but neither says what you want to say. What you want to say would be something like:
ウェブサイトに載(の)せるための記事を書きました。 載せる = to publish (an article) in (newspaper, magazine, website, etc.)
Your first sentence means "I wrote articles on the website
for someone." Verb + あげる = to do something for someone.
Your second sentence means "I wrote aticles
about the website."