Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
Just to clarify, some of the things you've posted cannot be translated well without context. Is the "hall of duels" anything like the Shaolin final test?
|
Nopes, not like a final test. This is a place where any ninja can challenge another for a duel with him.
Something like, one ninja starts topic "I am the strongest Ninja, wanna fight me" and someone else comes along and posts in the topic accepting his challenge.
Quote:
Is "vault" in iron vault like the archway of a door or like a place you store things? Both make sense with the word "iron" in English, so I don't know which one you're asking for. And I can't tell from the context of the rest of your post.
|
Vault - place where you store things.
Quote:
When you chose sennin for sage ninja, did you mean "a legendary wizard"? Or did you have in mind just someone who is smart?
|
I am under the impression that using -nin as a suffix refers to Ninja. So, by se-nin, i mean Sage Ninja or Hermit Ninja......if that is correct.
I am trying to refer to someone who is wise in the ways of Ninjutsu, but isnt an active Ninja.
Quote:
Streets of Konoha is "Konoha no michi." You got it reversed. "Konoha" describes "michi," so it comes first. You can also think of "no" as an apostrophe+"s." In that way, "Konoha no michi" = "Konoha's streets."
|
Aah...i was confused abt that...thanks for clearing that up
Quote:
Here are what I consider correct
-Legendary four ninja ---- 四人の伝説の忍者 Yonin no densetu no ninja
|
I thught the nin suffix already means Ninja. So Yo-nin, means 4 Ninja.....and Densetsu means Legendary.......
Densetsu no Sanin is used in the naruto anime to describe the Legendary three ninja, i replaced Sa-nin with Yo-nin cos i need 4 legendary ninja.....
Quote:
My real suggestion is that you stop doing stuff in a language you don't speak. You will inevitably make a fool of yourself. But to each his own, I suppose. I say this only because I look back at stuff I did in "Japanese" ten years ago, before I spoke the language well, and think about how much of a huge idiot I was.
|
I am not going to be typing stuff in japanese....just the names to suit the overall theme of the alliance. Even the names, will have the english version in brackets for the other non-japanese literate ppl.