View Single Post
(#5 (permalink))
Old
Tsuwabuki's Avatar
Tsuwabuki (Offline)
石路 美蔓
 
Posts: 721
Join Date: Apr 2008
Location: Fukuchiyama, Kyoto Prefecture, Japan
03-02-2009, 12:33 PM

My opinion, as stated elsewhere, is that you learn how to teach well FIRST. Not always possible for the young and the cashless, but trust me. It matters.

Although I started off with the same experience Samurai describes up above, that has changed. I teach with a JTE most of the time, but at least a few times a month, I teach entirely alone. I went to college to be an English teacher, and I know how to teach English to native speakers. That puts me in a slightly unusual category, and I know it. I went out of my way to learn Japanese words for grammar points, and I certainly do teach grammar when necessary. If the JTE is present, then the JTE translates, if s/he is not, I do it. What Samurai describes is a typical arrangement- my schools toss that right out the window when they learn I am an actual English teacher. Half the time, I end up teaching the JTEs about obscure etymologies or grammatical peculiarities. I'm a veritable encyclopedia of reasons for irregular verbs.

Also my schools have no issue with me speaking Japanese to my students. That just wouldn't make any sense. Not when I have classes where I teach alone. And even when I don't, I often go around and check individual students for understanding, and have them translate back into Japanese for me. I can usually catch misunderstandings that way. Especially in the case of nuance.

Oh yeah. This is my "REAL" profession. I am so tired of people who think this isn't a job with real responsibilities. It is no less important than teaching in your home country. If you feel differently, then teaching is Not. For. You. You'll do your students a great disservice and they deserve better.

Last edited by Tsuwabuki : 03-02-2009 at 12:40 PM.
Reply With Quote