Quote:
Originally Posted by StangGuy
The following is part of a bigger document. I have two translations of it but the translations of this section are different. Could someone give me an idea of which is more correct or whether they are both bad? I have my suspicions but would like the opinion of someone more comfortable reading Japanese. Thanks.
|
Yes, I agree with kirakira.
The most important part of the document is届出時に、ご本人の確 認を行っております.
It usually means you need to send a copy of your ID to the city office, or go there with your ID.
Maybe the rest part of the document says so.