Thread: Kanji for "sun"
View Single Post
(#18 (permalink))
Old
chryuop's Avatar
chryuop (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 704
Join Date: Jul 2008
Location: Oklahoma, USA
03-23-2009, 06:01 PM

Speaking of what reading to use...

I use Raichan, I am sure native speakers don't need it so they don't know it. Raichan is an add-on for the internet browser (Firefox only). Everytime you pass the arrow on top of a kanji or kanji coumpound anywhere on the screen it opens a small "floating" box with the reading and meaning of the kanji itslef.
Now my question

Please don't ask me which ones, because I really can't remember, but I have notice that quite a few times Raichan for the same kanji compound gives 2 different redings (sometimes both using different 音読み and sometimes using 1 音読み and 1 訓読み). Since the translation is the same, why using two different readings for the same compounds and same meanings?


降り注ぐ雨 マジで冷てぇ
暗闇の中 歩くしかねぇ
everything’s gonna be okay 恐れることねぇ
辛い時こそ胸を張れ
Reply With Quote