View Single Post
(#1 (permalink))
Old
Gettersaga's Avatar
Gettersaga (Offline)
New to JF
 
Posts: 20
Join Date: Oct 2008
Location: Rome, Italy
How do you translate this? - 03-26-2009, 01:14 PM

I was reading a japanese novel and everything was going well when I've met a phrase I really don't know how to translate. It's a small (well not so small) phrase but it has stopped me.
Can you help me. More I look at that, more it seems to me that it can't be translated.
まさか、その何某先生が鬼ような醜悪の才能を持ってい るという事実を暴露し、以て世人に警告を発するつもり で、その案内欄の鬼才などという怪しむべき奇妙な言葉 を使用したのでもあるまい。
The まさか in the beginning and the のでもあるまい in the final part are the points that don't make me understand the meaning of the phrase.
(demoarumai should be something like demonaidarou, if I remember well but it doesn't help me so much).
Reply With Quote