View Single Post
(#2 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
03-27-2009, 03:45 PM

Quote:
Originally Posted by chryuop View Post
I was googleing a little bit not having anything else to do and I met this beginning of a phrase:
読んで欲しい人と読みたい人を結ぶ...
Why is it treated as if they are 2 different things? I knew that -te+hoshii and masu stem+tai were both a way of saying "want to do...".
They are the complete opposites!

読んで欲しい人= someone who wants others to read his works

読みたい人= someone who wants to read
Reply With Quote