Quote:
Originally Posted by kyorochan
Hello
Paraphrasing:
Alexander had helped about forty million serfs by emancipation of the serfs. This was his superior conduct. The early rural nineteenth century’s appearance seemed to time-travel to the Middle Ages. Noble families were ruling nine-tenths of land. The serfs were worked vassals and were sent to the factory for the profit of the master and worked for their masters.
Summarizing:
In early nineteen century Russia had slavery and slaves were worked for their masters, who were nobles. Some nobles were kind to serfs; however, several nobles handled their serfs cruelly. The serfs did things as their masters told, so the serfs could not do things that they wanted to do. These serfs were existed about forty million, but there was a person who stood up to help them. That was Alexander and he declared emancipation of the serfs.
Could you please help me if I have some grammar mistakes or not smooth English?
Thank you!!
Thank you for reading!
|
Hello to you, too! :]
I wouldn't say "This was his superior conduct." I'd rather hear something along the lines of... "This brought him fame, and title of "Tsar Liberator". Or something. Superior conduct just doesn't sound right. And I wouldn't use work so often. That tends to get boring. :X Maybe toiled? And "were worked"? Is that right? It sounds great though. Just some minor revision. Also, Firefox shows there were no spelling errors. :]