View Single Post
(#26 (permalink))
Old
kcyk8703's Avatar
kcyk8703 (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 105
Join Date: Oct 2007
Location: Saitama, Japan
04-08-2009, 11:58 AM

I think the problem here will be actually finding out what the grammar points are. Even if you're successful in translating whats written, would you know where to put all the は、が、で、と、に...(and so on). Best bet is probably going to be a textbook, pen & paper. Read, write, and repeat.

Just translating manga will probably make you sound quite funny if you attempted to use that kind of grammar in real conversation, since their forms are mostly dictionary & conversational (since its simulating conversation in written form.)
Reply With Quote