Quote:
Originally Posted by kirakira
お世話になる is a set phrase/idiom meaning for someone to take care of you. It's a bit like 薬を飲む. Nobody drinks medicine but it's just the way it is in Japanese.
Also idioms are language specific and don't translate (obvoiusly).
|
OHHHHHH okay I understand. Thanks a lot, kirakira.
I think these phrase/idioms is what is making Japanese difficult sometimes for me. Cause like...how would I ever know to say "drink medicine"
Thanks kirakira!