View Single Post
(#52 (permalink))
Old
advertise's Avatar
advertise (Offline)
アート
 
Posts: 45
Join Date: Apr 2009
Location: アルマトイ
Send a message via Skype™ to advertise
04-26-2009, 09:59 AM

Добрый день (или вечер) Kadauz!

Ok, давайте начнем с самого начала, видимо я не смог правильно объяснить )))

из начально было так:
Saiit telakala Rusiya (RTR): programa peradach/sh, prosmotr video besplatno, zbezdy ee (and) novosty (news) kino, serialy, documentalnye film, exklyuzibnye foto (photo), arhiby (archive)

Правильное написание, должно быть, примерно так:
Sayt telekanala Rossiya (RTR), programma peredach, prosmotr video besplatno, zvezdy (здесь все правильно должно быть именно y, если вставить i, будет читаться как звезди, ну типа "много не звезди" ) i novosti kino, serialy (i) (вот тут то и начинается, некоторым людям удобнее читать как i но большинству как y), dokumentalnie filmy (i), eksklyuzivnie foto arxivy (i)

Опять таки, видите, в некоторых местах идет i или y, но есть такие слова где i совсем не к месту, пример, zvezdi (читается как звезди), zvezdy (звезды).

P.S. - Я уже сам запутался =) Хотя, может быть и правильно будет написать zdezdi Ну да и ладно с этим словом =) Единственное что меня смущает, иcходя из мое логики ))) тогда если перевести sayt, получается саыт )))!???

Last edited by advertise : 04-26-2009 at 10:31 AM.
Reply With Quote