View Single Post
(#1 (permalink))
Old
voom (Offline)
New to JF
 
Posts: 3
Join Date: May 2009
Can someone translate this to English? - 05-02-2009, 01:22 AM

Quote:
わからない人には、この256の意味が全然わからないこと だろう。

単純に言ってしまえば、8bit=0~255(計256)=0xFF(16進� ��)で、

256まで数えたらまた最初に戻る(ループする)ことを指 し示しているし、同時にファイナルファンタジー8 であることを指し示している。

要するにプログラマの遊びだ。

 しかしここで肝心なのは、「猫」を持ってきたことで はないかと思う。

 タイムリープものとして一世を風靡した作品がある。 ロバート・アンスン・ハインラインの『夏への扉』だ。 この作品以降、論理的タイムリープ物語と言えば「猫」 がつきものなのだ。そしてそれ以前に、タイムリープも のといえば「ラブストーリィ」がつきものなのだ。

 ラブストーリィ、かつエルオーネと時間圧縮、かつ猫 が0xFFまでしか数えられない、と来れば、先の展開 は読めたようなものである。こんなところでネタバレし て良いのかよ、とここは笑うべきだろう( 笑)。

"猫はいい……アンタもそう思うだろ?

そうだよなぁ……猫は最高だ……。"


因みにロバート・アンスン・ハインラインは『月は無慈 悲な夜の女王』の作者。もし「ハイン」がこっちから来 てるんだとしたらわたしは笑う。いや充分考えられるん ですがね。少なくともエスタの「ルナゲート」に関して は『ルナ・ゲートの彼方』からでしょう。コールドスリ ープだし(笑)。
I know it's such a long message, but I would fully appreciate it if some of you could do it for me! ^_^

Thanks again!
Reply With Quote