Quote:
Originally Posted by starbright
Hey, any help would be much appreciated
5. いもうとは中学生ですが、ちちとおなじ中学に行ってい ます。毎日ちちにあわなければならないから、あまりた のしくないとおもいます。
5. My younger sister goes to the same junior high school as my dad. Every day my dad… STUCK!
|
I think what you're looking for at the end 'She thinks it's not very fun because she has to see our dad every day.'
毎日父(ちち)に会わなければならないから、I forget what nuance 会う has with に, but I think it's 'to see' (which is different from 見る(みる) to see, which, as I understand it, is more like seeing a person and not interacting with them). 会う is 'to meet' and 会わなければならない as a whole means something like 'if one does not meet/see someone, it will not do', or in a bit more succinct english "one has to see someone". から means from, and in this case it's describing a reason for something: '
from the reason that'. So that phrase at the beginning of the paragraph is something like: Because everyday she has to see our father.
あまり楽しくない(たのしくない)と思います(おもい ます)。 あまり楽しくない - Not very fun
~と思います she thinks ~. So, 'She thinks it's not very fun'.
Put those two sentences parts together and you get, "Because she has to see our dad every day, she thinks it's not very fun'. I rearranged it based on my own style of writing for english, but you can feel free to leave it in the order it is.
I'm almost positive this is the correct translation, but since my experience with 'must do' or 'must not do' phrases isn't too great, I'd take it with a grain of salt.