View Single Post
(#15 (permalink))
Old
Tangram's Avatar
Tangram (Offline)
JF Regular
 
Posts: 90
Join Date: Sep 2008
Send a message via Skype™ to Tangram
05-10-2009, 03:35 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
The latin-based words we use in English sure are English words. Just like "croissant" is an English word even though it comes from French, "video" is an English word even though it is literally the Latin phrase for "I see," etc.

Just because you don't think it's English doesn't make it so.

I mean, is "sushi" not an English word? Is "karaoke" not an English word? Is "opera" not an English word (Italian plural for "opus")? Is "fjord" not an English word? Is "parrot" not an English word (from French)? Is "Africa" not an English word (from Latin)? Etc.

And as far as the number of Kanji, the 大漢和辞典 has 50,000 characters. Not all of them are in use in Japan (or China), but I'd say that suggests there's more than 2,000 characters.
I didn't say Latin-based. I said Latin. ^.^ I meant actual Latin words (and other languages) that we use but aren't really considered English. A priori? Deus ex machina? Even ergo. Those are terms students of English probably wouldn't learn unless they spoke with native speakers, or perhaps studying in English the field in which said terms are involved. Do you see the analogy now?
Reply With Quote