Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
REASONからEFFECT/EVENT.
Anyone who tells you otherwise is full of crap.
Think of it like this: から is a particle meaning "from."
You could translate as "From reason X, Y occurred." XからYだ。
I wouldn't be surprised if natives don't think of から in that manner, but it's a useful mnemonic when first learning から usage.
|
What about if it was split into what would essentially be two sentences?
I ask this because of things like それは何?being shortened to 何それ? etc. in more casual conversation.
I don't know how common or even correct it would be but from SHAD0W's example could you also say something like:
パーティーに行かなかった。時間がなかったから。
I mainly ask this question because I've said it like that only a couple of times but have never been corrected, and your post would lead me to believe that I am wrong....
Unless of course I misunderstood and you're talking about keeping in one sentence?