View Single Post
(#76 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
05-21-2009, 01:54 AM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
Yes, it puzzled me so I made a guess at what you meant. I was sure I got it wrong, so I'm glad you corrected me.  
Thanks, thanks and thanks, Koir!

Quote:
But if the fortuneteller was male, "he" is the only correct pronoun. Which would eliminate any confusion as to who was speaking.
The fortuneteller was female, but I think I can write the fortuneteller as a male.
It wouldn’t change my story and seems to be easy to explain what happened.
What do you think?

‘Her reasoning was this: My mother saw a fortuneteller on the street. The fortuneteller said to my mother “You must have a daughter and she must be like a boy.” He told my mother that he could see a spirit of my mother’s baby who had died before birth. The baby was a boy and it must be with my mother’s daughter. That was because my mother’s daughter who meant me was like a boy.’


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote