View Single Post
(#4 (permalink))
Old
MMM's Avatar
MMM (Offline)
JF Ossan
 
Posts: 12,200
Join Date: Jun 2007
05-31-2009, 03:42 PM

Quote:
Originally Posted by kirakira View Post
I think the translation for Honour is a bit off. 尊敬 and 敬意 all mean respect. It should be

栄誉(えいよ)
栄誉
accolade // crown // garland // gloriousness // kudos〔【語源】「栄光・名声」を意味するギリシャ語(� ��数名詞)。◆【用法】しばしば-sが英語の複数語尾と誤解され複数扱いされる。その場� �単数形として、逆成されたkudoが使われることもある。� �� // laurel〔複数形で〕 // luster // privilege(個人の)

It just depends, kirakira, like I said in my first post.
Reply With Quote