Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
So it really seems we all agree: It's technically possible to have a kanji version of your name. It just may be counterproductive unless your name is Ken (shortened version of Kenneth) and you take a name like 健.
Am I missing something here? I mean, there is a Japanese citizen from the US whose first name in English is David, and his Japanese name contains 出人 (debito, legally). At one point his legal Japanese name was registered as 菅原有道出人 (すがわら あるどうでびと) because he married a Sugawara and they wanted their kids to have a Japanese surname. So it's legally possible and practically possible (he goes by the first name 出人 in Japan).
|
We would tend to confuse two things despite defferent things.
Jacob wants to describe his name by kanji, but that is different thing from whether he wants to resister as a legal name.
I dont know whether Jay Kabira uses kanji 慈英 legally, but most Japanese look at 川平慈英 and read "Kabira Jei" because they already have memorized the reading of his name.
Anyway, I think 出人 is made with good sence, better than 出備度 or so despite inaccurate in reading because it is simple and using easy kanji, so cool.