Quote:
Originally Posted by Nagoyankee
No too sure if you wanted us to try translating that. In case you did, mine would be:
"In order for us to be free of misunderstnading, let me state that even if one purified one's mind and body, it wouldn't (automatically) mean that all the negativities in one's mind would completely disappear."
|
Sorry, I wasn't looking for a translation, but your translation reiterates how this would be a tough sentence to get away with in English. It seems like there is actually more "flexibility" in published works in terms of sentence structure in Japanese than in English. (Length, double-negatives, etc.)