Thread: のが - no ga
View Single Post
(#4 (permalink))
Old
minminRW's Avatar
minminRW (Offline)
JF Regular
 
Posts: 94
Join Date: Jul 2008
Location: Chiba Japan
06-14-2009, 03:58 PM

Not only のが, but also のは、のを、のに、のも are used substitute of "こと".

彼は走るのが速い。and 彼は走ることが速い。are same meaning.
(but の is more natural for spoken language.)

彼は走るのは嫌いじゃない。
彼は走るのをやめない。
彼は走るのに夢中だ。
彼は泳ぐのも速い。
These are all OK and sound natural. and these are also OK if clause is picked out.

彼は速い。 (何が?) 走る(こと)が。
彼はやめない。 (何を?) 走る(こと)を。
彼は夢中だ。 (何に?) 走る(こと)に。
彼は速い。 (何が?) 泳ぐ(こと)も、走る(こと)も。
Reply With Quote