Quote:
Originally Posted by MMM
I think you are thinking of ~によって違う
|
I'm not familiar with that grammar point maybe
I've always used によって like "depending" but never with 違う (or is 違う just an example of a verb?)
Like in the above example. Or perhaps a more natural example would be
天気によって、.海に行きます。
That to me means:
"Depending on the weather, I will go to the beach."
Is that correct? If not how should I say this sentence?
I've always just used で in the examples Nagoyankee gives.
新聞で世界のニュースが分かる