Quote:
Originally Posted by girigiri
Unfortunately, both によると and によって both mean according to:
|
Unfortunately, you're wrong again.
Quote:
Originally Posted by girigiri
It all went according to plan, によって
|
So what's your Japanese translation of that?
I'm a Japanese native speaker with a university degree but I can't tranlate "It all went according to plan." into Japanese using によって.
Finally, why the heck are you always challenging native speakers when you yoursel have not shown any decent knowledge of the language? Not even a short sentence you have written in Japanese correctly on JF.
Reply in Japanese so others can see my point.