07-10-2009, 03:23 PM
What your friend said is grammatically incorrect, uses wrong vocabulary (he included the word for "A.M." in his sentence), and has no verb.
What he said reads sort of like "I isolation A.M. types." And transliterated to English, it is "Wata(ku)shi wa gozen no taipu wo koritsu." You could be forgiving and assume he meant "koritsu suru" and not just "koritsu," which would change the meaning to something like "I am isolated the A.M. types." Still grammatically incorrect, as he has provided an object to the verb when the verb takes no object.
Try
(私は)孤独なタイプだ。
(Watashi wa) kodoku na taipu da.
Last edited by KyleGoetz : 07-10-2009 at 03:27 PM.
|