Quote:
Originally Posted by Avary_Ninja
Good find NinjaKasumi. There's this version of Katrina in Japanese :
Translating western names into Japanese is a bit touchy. The sound must be translated into japanese phonetics and then the proper characters must be chosen accordingly. Sometimes there is no equivalent sounds in Japanese and the closest proximity must be chosen arbitrarily and will vary depending on the translator.
And I've got my own hanko for "Avary" :
Since there is no "va" sound in japanese the katakana for "ba" is used, so "Avary" in Japanese is said "Abari".
|
there IS a va sound now. they use ヴァ my japanese teacher says that va is used and it's how ppl are now prounouncing a lot of the older american words with va ヴァvi ヴィ vo ヴォ vu ヴand ve ヴェ lol. hope that helps! ^__^