Quote:
Originally Posted by Koir
"Extinguished" is a word used mostly to describe how a fire is put out, so saying a company was "extinguished", to my thinking, doesn't fit the context.
|
A dictionary on the internet says it’s “extinguish”. I don’t have any other way to know words I want to say. Finding a new word is very hard.
Now I know “extinguish” is put out fire and doesn’t mean end. “The government put an end to the company.” Thank you.
Quote:
Looking at the post again, it seems to read better if the legal and government concepts are explained as "asset forfeiture" may not be known by most of the post's readers.
|
Isn’t “asset forfeiture” a common term?
A dictionary says a Japanese common word “zaisanbossyuu” is “asset forfeiture”. So I thought everyone would understand what happened reading “asset forfeiture”.
Is that wrong?
Quote:
I'm sure this is not the case, but in compositions where the knowledge level of the audience is not known, it's safer to explain things in relatively uncomplicated ways. This builds up understanding in the audience that they will remember in future posts that use the more technical term "asset forfeiture".
|
Is “asset forfeiture” a technical term?
Quote:
As a result, the government put an end to the company and forced it to sell all its assets.
|
Actually, the government didn’t force it to sell its assets. The government
took all its assets. The dictionary says “asset forfeiture” means that. Is this wrong?
I’m feeling like I’m lost in a maze.