Quote:
Originally Posted by Nagoyankee
白 = the color white (noun)
白い = white-colored (adjective)
You need to learn both forms, which shouldn't be that difficult.
__________
Smith: What color is your house?
Jones: 白です。(Natve speakers don't say 「白いです」 here.)
Smith: What's your favorite color?
Jones: 白です。(Same thing as above.)
___________
白い花 = a white(-colored) flower.
黒い家 = a black(-colored) house.
___________
There's no such thing as a silent い in Japanese. You can keep both books for now. Pretty soon, at least one of them will be teaching you crap, I'm sure. You know who to talk to then.
|
thanks! that clarifies a lot, but I got a little confused with your example.
in the first example 'white' serves as an adjective. but the Japanese don't say shiroi there. but generally otherwise they would use shiroi?
What is your favorite color?
White - thus shiro
but
I need to buy a white shirt. - white-colored - thus 'shiroi'
am I understand this right or are there some exceptions I should know of?