View Single Post
(#366 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-13-2009, 04:37 AM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
The biggest obstacle to even beginning to understand the language they speak was not being able to distinguish where one word or phrase ends and the next began.
Koir, sorry. I’m confused.
Which do you mean with the sentence above?
The biggest obstacle was not “being able to …..”
Or, the biggest obstacle was “being unable to …”

Quote:
Yes, they were subtitled, and I do hear Japanese dialogue. The subtitles were in English, but the similarities between the text and speech were close enough I could connect them to each other.
I see. So you have heard “Tamaya” watching Japanese films with English subtitled.

Quote:
Also, I've been watching Youtube videos of an upcoming game for the Nintendo Wii. The game is "Muramasa: Demon Blade" and it does keep the original Japanese language with English subtitles. It may do a lot to get people interested in learning Japanese so they do not need to read subtitles.
I just took a look at some of the Youtube videos. Unfortunately they were in English.

Quote:
Yes, I do understand the sentence. It's very well written, and gives additional information to the reader that will increase the understanding of the concepts.
Thanks as always, Koir.


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote