Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
Koir, sorry. I’m confused.
Which do you mean with the sentence above?
The biggest obstacle was not “being able to …..”
Or, the biggest obstacle was “being unable to …”
|
Apologies, Yuri. I was thinking while typing, which resulted in the sentence not being as clear as it should have. Both of the revisions you suggest are essentially the same, differing in how the speaker places emphasis.
Revision:
"The biggest obstacle in understanding what they were saying was being unable to hear when one word or phrase ended and the next word or phrase began."
Quote:
I see. So you have heard “Tamaya” watching Japanese films with English subtitled.
|
Indeed I have. And it was subtitled as Tamaya, not as some English revision of the word.
Quote:
I just took a look at some of the Youtube videos. Unfortunately they were in English.
|
This is the video I was speaking about. Not sure if it was one of the videos you watched, but here's the link:
YouTube - Muramasa: The Demon Blade Momohime Trailer [HD]
The part with Japanese dialogue and English subtitles starts at the 1:14 mark, with the character and a rather large boar-monster talking at a hot spring.
I did watch the Youtube video you linked to in that earlier post. It was very well done, and quite cute in an everyday comfortable way.