View Single Post
(#2 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
09-16-2009, 12:16 AM

There are a million ways to translate this and I'll just post my own attempt. This may not be the kind of help you were looking for but I find it almost impossible to correct yours as our styles are too different.

「信仰とは思考の欠如に美徳を見出すものであり、決し て誇れるものではない。信仰を説き、その手段を与え、 鼓舞する者たちは、多大なる狂気の沙汰と破壊を生み出 した幻想及びたわ言に人類を束縛し続けるインテリの奴 隷所有者である。宗教は、全ての解決策を持たぬ我々人 類に対し、持っていると思わせてしまうという意味で危 険である。」
______

You used です/ます, but that would be super-rare in this kind of writing. I'd say from my experience on the internet that です/ます is way over-rated outside of Japan. They make your opinions sound weak.
__________

The parts of your writing that I and a couple of my co-workers (all older, university-educated Japanese) didn't understand are:

思わないで信じ方です, 良さと呼 ばれても, 人文の気を押し込めて, and ふりをするのゆるす ので.
__________

Finally, you used だから, but I'd like to point out that it's too conversational.
Reply With Quote