View Single Post
(#380 (permalink))
Old
YuriTokoro's Avatar
YuriTokoro (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 1,066
Join Date: Aug 2008
Location: Kawasaki,Japan
09-20-2009, 06:07 AM

Quote:
Originally Posted by Koir View Post
I see in this post many examples of parallel construction, which is greatly encouraging. As a result, I have tried to keep that structure in mind while doing revisions.
Koir, thanks! As always!

Quote:
However, I am unsure of my revisions at the end of the post:

"If you say you are full of confidence when you are new, you arouse suspicion."

I changed "opposition" to "suspicion" based on the belief that people who see a new recruit express confidence right from the beginning could be thought of as arrogant. The established individuals in a company could be thinking "How can he know so much about our business if we haven't seen him before?"
“Suspicion” may not be what I meant.
“Suspicion” would be natural in your culture, but in Japan, in many cases, I think it would be “ill feeling” and “almost hostility”.
I have forgotten writing that’s co-workers’ feeling, not bosses’, so I was confusing you. I’m sorry.

And I shouldn’t have written “too much” in this sentence.
“Some Japanese people don’t like a person who displays too much confidence when beginning something.”
This “too much” should have been “any”. Sorry!

Many people in anime films and manga display confidence, but that’s not common here.

Quote:
He did acknowledge that mistakes will be made, but he will learn from them.
Doesn’t this sentence confuse readers when the last sentence is “Despite that, I believe he went too far by saying “we might fail”.?
Doesn’t this sentence need to say “we might fail” in a direct style?




What do you think?:

"We are entering the realm of the unknown."

Yukio Hatoyama took office as prime minister, and gave his inaugural address on September 16th. “We are entering the realm of the unknown” was a part of his speech.
He promised to reduce bureaucratic meddling in politics, eliminate the practice of wasting tax revenue, and to make the best effort with a sense of responsibility.
He did acknowledge “we might fail through a trial and error process”. It was then that he said “We are entering the realm of the unknown.”, and asked for people to be tolerant.
This would be an odd thing to hear, right? This is the Japanese way of speaking. I believe The President of the U.S. would not speak in this way.
Some Japanese people don’t like a person who displays any confidence when beginning something. For example, a Japanese person new to a company would say he or she has no knowledge, needs help, and is not confident even if he or she knows the business well and is confident. If you say you are full of confidence when you are new, you arouse ill feeling.
Despite that, I believe he went too far by saying “we might fail”.


Hello, I may not understand English very well and I may lack words but I will try to understand you.

If you have questions about my post or Japanese customs, don't hesitate to ask.

I YamaP
Reply With Quote