View Single Post
(#12 (permalink))
Old
komitsuki (Offline)
Busier Than Shinjuku Station
 
Posts: 997
Join Date: Feb 2009
09-23-2009, 02:20 AM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Not so fast. From Wikipedia:

As it stands, unless you can read Chinese, I doubt you can differentiate literary Chinese from 白話 (vernacular/spoken Chinese) on sight unless you assume everything written on parchment is literary Chinese.
In my case, I do have a decent background on literary (or "colloquially" classical) Chinese, thanks to my old style school curriculum in South Korea.

This is exactly like a short-hand convention for saying Classical Sanskrit, it actually means:

1. Vedic Sanskrit
2. Post-Panini Sanskrit

As a matter of fact, there is is no 100% strict boundary between them in Post-Panini case.


JapanForum's semi-resident amateur linguist.
Reply With Quote