View Single Post
(#2 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
10-22-2009, 10:51 PM

Quote:
Originally Posted by charizardpal View Post
Hi I'm a student of Japanese and I had a quick question--is it grammatical to conjugate taberu (to eat) as "食べさせられられた?" (Tabe-sase-rare-rareta?) Would that mean, '(someone or something) made him able to eat?'

ほんとうにありがとう
Google shows only four occurrences of that phrase on the entire Internet. One is this thread, one is a page saying "I've never heard of 食べさせられられた," one says something like "学生時代ウンコを食べさせられられた" (I was allowed/forced to be able to eat shit in my student years), and I didn't bother looking at the fourth.

I'm going to say: no.

After all, "make him able to eat" is just an inartful way of "permit him to eat," which would just be 食べさせる.

Google: "食べさせられられた" - Google Search

It's amazing that people never realize "I wonder if this word exists. I should do a Google search to see if people are using it!"

I did come across an interesting paper: Powered by Google Docs

“Morpheme Insertions in Japanese Causative and Potential Expressions”

It's just an observation about how there are a number of instances on the Internet of people doing stuff like たべさせサセる and 使えレる. Basically, adding extra morphemes that need not be there (and technically are incorrect, but people do it for a variety of reasons that aren't always just typos).

Quote:
Morpheme reduplications have not been acceptable in Japanese even in cases of double
causative constructions (“A had B make C do ~”), where only one causative morpheme
appears on the surface. However, recent data obtained from the internet show that not only do
partial reduplications of the causative morpheme appear frequently (to form -(s)aS-As(e)-),
but complete reduplications as well (to form -(s)ase-sas(e)-). A similar pattern is observed for
the potential morphemes as well.

What seems to have begun as an attempt to intensify the meaning of the relevant morpheme
(causatives and potentials) after a process of reduction and reanalysis, also appears to be
developing into a means to strengthen the relevant morpheme.
Some sample text analysis is sourced from SMAP, of all things.

Last edited by KyleGoetz : 10-22-2009 at 10:57 PM.
Reply With Quote