View Single Post
(#2 (permalink))
Old
Nagoyankee's Avatar
Nagoyankee (Offline)
中庸を得るのだ~
 
Posts: 2,119
Join Date: Mar 2008
Location: Tokyo, Japan
11-15-2009, 11:46 AM

Quote:
Originally Posted by GanHOPE326 View Post
Hi. I've heard this phrase, shishi hakuto, which for what I know means "a lion uses all of his strenght even to catch a rabbit". I'd like to make a print of it and hang it in my room, but I can't find how it's written in Japanese! Can you help me?
The first kanji should be the one for shishi, wich is lion, so it's pretty clear.
The second is ha, rabbit, right? And then, ku-to is written in hiragana? Could someone explain me the structure of the phrase? Thank you very much!
Where do you even find nice sayings like this in romaji? It's disgusting and it lacks any kind of aesthetic quality.

は doesn't mean "rabbit" and くと isn't a word. What knowledge are these completely false assumptions based on?

It is written 獅子搏兎.

獅子(しし) = lion
搏(はく) = to beat, to smack
兎(と) = rabbit
Reply With Quote