View Single Post
(#4 (permalink))
Old
GanHOPE326 (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Nov 2009
11-15-2009, 02:23 PM

Quote:
Originally Posted by Nagoyankee View Post
Where do you even find nice sayings like this in romaji? It's disgusting and it lacks any kind of aesthetic quality.

は doesn't mean "rabbit" and くと isn't a word. What knowledge are these completely false assumptions based on?

It is written 獅子搏兎.

獅子(しし) = lion
搏(はく) = to beat, to smack
兎(と) = rabbit
Thank for your answer...
Sorry for the bad knowledge of jap .
I read this in a manga, Eyeshield 21 (it was the motto of the Shinryuuji Naga team). About ha being rabbit, it was a mistake... I just read the dictionary more carefully, and it's actually a counter for rabbits and birds. My bad.
It's just that I still can't read hiragana nor kanji. But hey, don't be so strict .
Reply With Quote