Quote:
Originally Posted by SHAD0W
I don't read much text thats been translated to English, but when I've seen bits, only "???-san" has ever been either preserved or changed to "Mr.???".
Other suffixes such as chan have been omitted.
|
I've seen this sort of thing a lot in bad fansubs and game rom translation hacks. one-chan, -chan, -san, etc.