View Single Post
(#80 (permalink))
Old
munzy's Avatar
munzy (Offline)
JF Old Timer
 
Posts: 172
Join Date: Nov 2009
12-26-2009, 04:49 PM

EDIT: How do you spent Christmas?? Me translating.. X°DDD

After eating a lot of chocolate, now it's time for me to return to study!

Today I try to translate this: I hope I translate correctly!!

もっと恋愛について熱く語りたいね・・・
I would like to talks more hotly concerning/about love/feelings... (I thought that "恋" is love, so "恋愛" is more about feelings? Is correct)?
Anyway... I dont understand.. what type of stories he exactly wants his fans tell him? What mean more 'hot love' stories? He wants to know private things of fans's private affairs? More 'hard' stuff or simply he means more 'love stories'? or stories about hard hot sex??? I don't think so , anyway that he would ask that , between his fans , there's even little girls! XD

テーマについてのメール待っております
I'm waiting mail concerning the subject (thema)

昨日ライブ中にメンバーの恋愛感も聴いたけど・・・・
however, in the live of yesterday I heard also the member's feelings/ impressions
(he talks about the impression fans have for the members, or the member's feeling of love?)


さすがランディ(笑)
as one would to aspect, Randy.... (laugh)
Reply With Quote