View Single Post
(#1 (permalink))
Old
kapusta17 (Offline)
New to JF
 
Posts: 2
Join Date: Nov 2009
Translation help please...? - 01-08-2010, 02:15 AM

Hi, I have several questions here. Hopefully I'm doing this right...

1) Is 心の声 the Japanese expression for "inner voice" (like a voice that says "This is a really bad idea...") or does it literally mean something cheesier and romantic like "it's his heart speaking."

2) Could someone please explain to me what this sentence means? I haven't learned how to use ついで yet and basically... it's terribly confusing for me.
挨拶ついでに飛びついだり友情を拳と拳で話り合いたい だけなんだ

Thank you!
Reply With Quote