Quote:
Originally Posted by YuriTokoro
Hi, Koir. Thanks!
Er…..What’s “a career choice”? This doesn’t seem to mean a job selection in this context.
|
Apologies, Yuri. I was using sarcasm. In this context, the meaning was that some people in Western civilization (and specifically in the United States) know just how to act in such a way the media cannot help but report on their words.
Modern media is essentially about reporting sensational stories and not the truth, so these kind of people appear more frequently. As a result, they can make a living at being offended at anything because the media pays attention to them.
Quote:
Thanks. This is what I wanted to know.
I never think you would look down on me due to the laundry.
I just didn’t know there were people who preferred to use a dryer.
|
I am deeply sorry for offending you, Yuri. I do not in any way think less of you because of how you do laundry. My confession and explanation afterwards were meant to show that I used the same method to dry laundry in the past, and have seen how well that works. Some days, I wish we still had the clothesline up in the backyard so I could do it again.
Quote:
How do you dry the shirts now?
|
In a dryer machine.
Quote:
“a Japanese TV news program”
“a balcony or a yard in which to hang things”
“We’ve always hung laundry outside, as we believe that using a dryer is a waste of electricity.
I see. Thanks.
Knowing which I should use present or past form is difficult.
|
I am confident that the future will see your high level of experience in telling the difference between verb tenses, Yuri.
Quote:
Sorry” I don’t understand what “not to mentions its continued success” means…
|
It was a declaration similar in tone and impact to the reason why a site like JapanForum was created: to provide a way for native Japanese to connect to members of other countries in order to exchange cultural understanding and knowledge.
Each of us plays a vital part in this site continuing to be an excellent information resource on Japanese culture and people, especially individuals such as yourself, Yuri. I do not think I would know nearly as much about Japanese culture without your kind explanations and patience.