Quote:
Originally Posted by CCSUCaboose
You mean to say that it'd be translated into something impossible to understand without knowing the older language? Cause if that's it, the Japanese Book Of Mormon was retranslated in the 90's so that it could be understood by anyone who knew Japanese, and not the older Japanese that had the english equivalent of, say, thee thou, etc. ( I forget what that's called) So it should be translatable for anyone that can read modern Japanese, which is why I was hoping someone would translate it. Oh yeah, and I have read the English Book Of Mormon, It's just that (you don't have to read this whole explanation) I was told by several in my church (Mormon church) that if we're trying to learn a language, we should read the Book Of Mormon in that language the best we can, and we will learn it. I still do learn from books and stuff though, don't think this is the only thing I'm doing.
|
Sorry about the previous post. I didn't see this post and didn't realize that you actually had an English copy of the Book of Moroni. I thought you were translating something like...some Japanese scholarship on the Book of Mormon that didn't exist in English, not the actual Book.
What I had meant that you were responding to with the above quote is that translating a Japanese translation into English is less efficient than just possessing the original English (since the Japanese was translated from the English, right?).
However, I see that you are translating it to learn Japanese, not to create an English copy of something.
After seeing the Japanese version of the Book of Mormon, I now advise you that it's not a good idea to learn Japanese by trying to translate the Book of Mormon. It's not written in language people use now. I have, zero times, heard someone start off a sentence with ごらん. That little bit you posted doesn't make me think it has been adapted to modern Japanese.
Of course, I'm just making recommendations. If you're already at a good enough level in Japanese to be translating the Book of Mormon, but are looking to polish off intermediate-to-advanced stuff, I suggest just translating online news articles.
But to each his own. I wouldn't dream of learning Japanese by reading and translating the Bible until I was already pretty advanced. I'm assuming you're not, since you don't know how to type Japanese on your computer yet.
Regardless, good luck! I was just trying to give you a religiously tolerant suggestion (I consider myself Mormon-friendly, though I'm not one).