Quote:
Originally Posted by MMM
I have never seen it explained like that. Thank you. I am wondering if writing it without the い is confusing to students of Japanese.
|
I imagine that it would be. I've never studied Japanese as a foreign language so you guys would know better.
I don't think a native speaker would say 鳴って
いるぞ~ in any natural situation in the first place. I wouldn't. This is because the "dictionary" form いる and the "informal" sentence ender ぞ create an awkward imbalance between them.
鳴ってるぞ~ sounds much more natural and in Kanto, you will even hear the one-step more informal version 鳴ってんぞ~. I think it's a pretty universal linguistic tendency to want to say things quicker by having to utter fewer syllables.
鳴っているぞ~ = 5 syllables
鳴ってるぞ~ = 4 syllables
鳴ってんぞ~ = 3 syllables