View Single Post
(#8 (permalink))
Old
KyleGoetz's Avatar
KyleGoetz (Offline)
Attorney at Flaw
 
Posts: 2,965
Join Date: Dec 2008
Location: Texas
02-09-2010, 10:33 PM

Quote:
Originally Posted by jesselt View Post
千節な総局

What? How did you get this translation?
Yeah, this says something like "a thousand node-ish Directorates General"

I'm just shocked/amused at the combination of how wrong it was with the OP's complete lack of doubt about the chosen vocabulary. I recall being very, very paranoid about being wrong. Heck, I'm still paranoid about being wrong when writing something permanent.

Last edited by KyleGoetz : 02-09-2010 at 10:35 PM.
Reply With Quote