Quote:
Originally Posted by yumyumtimtam
頭の中で「ルックス的には俳優・・・」と言っているア フロのゴルゴが浮かんじゃっていきなり笑っちゃいまし た・・・
|
誰がチリチリのゴルゴ13やねん!怖いやろ、そんなんが� ��いなげや」で買い物しとったら!
Quote:
似非帰国子女はスペルが怪しかったのでカタカナで逃げ ました
SMおじさんは ポリティカリーコレクトって日本語では� ��う訳されますか?
あとroundaboutは?
|
発音どおりの綴りなのに。
"politically correct"は実は訳しにくいのね。「差別的でない」とかに� ��っちゃう。文脈によっては、「適切な」と、うまく訳� ��るんですけどね。
反意語の politically incorrect のほうが、「差別的な」とか、「不適切な」とスッキリ 訳せるんす。
roundabout は遠回しの、回りくどいなどかな。名詞としては「回り くどい言い方」とかでしょう。
私は外国語を書いたり読んだり話したりはしますが、「 訳す」っていうのは基本的にしない人なので私の翻訳能 力はあんまりあてにしないでね。
Quote:
私は読み間違えるし書き間違えます・・・ぼけが始まっ てるのかな?
Hello をかくときに O をタイプし損ねてしまったこともあります!
|
始まってるかもね。つーことは「地獄のキティ」とか書 いちゃうタイプだな。
私もいつもPC画面かパチンコ台画面のどちらかを必ず 見てるんで、もう視力は落ちっぱなし。
Quote:
ですよね・・・タカトシ・・・ここの掲示板にきてくれ ればよいのにな~(笑
もしかして SMおじさんがトシさんなんじゃ・・・?
ネットだとわかりませんよね・・・
もしかしたら 私は楠田エリコさんかもしれませんよ!
|
来るかいな!JFなんかに迷い込んだら一日中、「欧米 かっ!」って言ってなきゃね。
で、誰がハゲやねん!
えっ?楠田さん?実は嫌いじゃない・・・