Quote:
Originally Posted by totallylost202
暖かい言葉ありがとうございます!
書くことより話すこととか、聞くこととかのほうが難し いんですね。 私はいつも「聴こうのほうがましだね」 と思ったら、日本のラジオを聴こうにもすぐ書く気分が あります。 というわけでたとえば、日本人は私と話そ うとしたら、思っていたより私が下手だと言う感じを持 っていると思います。
時々日本語の勉強を全部投げ出す気分もあります!
会話の流れは一番大切なことですよね。 でも、学んで りる言語が話せる国に行かない限り、上達できないと思 います。 ですから、私は日本に行くことをとても楽し みしています!
Depuis combien de temps parles-tu français et anglais?
私は10年ぐらいフランス語話せます。
|
話すこと・聞くことは難しいです。相手のペースがあり ますから。ゆっくり考える時間がないんですね。書くの は時間をかけて行なえるので、やりやすいですね。すべ ての言語のネイティブスピーカーは早口なんです。と言 っても自分自身ではそのことには気づいていません。す べての単語や音節をハッキリと発音しているわけではな いんですね。この辺が外国語を学ぶ難しさです。
日本語の勉強は投げ出さないでくださいね。トータリー ロストさんなら日本に行った時、相当話す力と聞きとる 力が伸びると思います。どんどん周りの日本人に話しか けてください。授業中もほかの学生よりも声を出してく ださい。静かな人は外国語は伸びません。一日中しゃべ ってるような人が伸びます。ヤムヤムティムタムさんの ように!
Je parles les deux langues plus de trois décennies. Ta nouvel ami japonais est un vieil homme….
今週もがんばってね!