Quote:
Originally Posted by Sashimister
Basically, it will be ok on one condition. That is the word サボる is used about something the speaker himself does and not something the listener does.
We use the word even in a lighter business conversation with someone we have just met, provided that same rule in its usage is observed. If it's an important negotiation, one would naturally avoid using the word.
Among young people (up to college kids), however, they just use the word freely with no restrictions.
|
Thanks. Due to the root of サボる being "sabotage," I figured you wouldn't really be polite if you referred to someone else as サボるing.