Quote:
Originally Posted by Renka09
Yes, thank you, Well, yes my textbook gives me 私, it says that it has a formal and business-like attitude, while ぼく is boyish and おれ is like... Kansai-ben(関西弁)?
|
No. A native speaker is not going to teach you a mixture of hyojungo and kansai-ben without distinguishing the two. おれ is just a more gruff form of the first-person pronoun.
Quote:
Well, how should I say May 3, 1989? 五月の三日? or just plain 五月三日 1989?
|
You would pronounce it せんきゅうひゃくはちじゅうきゅうねんごがつみっか (千九百八十九年五月三日). You do year, then month, then date.
5月3日 - Wikipedia
Also note 千 is the last one you can say "one X" without using 一 before it. If you say 1,000, you can say 千. But if you say 10,000, you
must say 一万 rather than just 万.
You can actually see a native say something similar here:
http://www.japanforum.com/forum/japa...tml#post800647