Quote:
Originally Posted by KyleGoetz
In general, the ぬ ending is pretty much dead, right? I mean, you can use it and people will understand you, but it's like English "thou" and "thee": it would sound moderately pretentious to use it, and you'd be perceived as a silly person or someone a bit odd, wishing it were olden times.
Right?
|
Right. It just doesn't blend in too well with the "rest" of the modern Japanese.
Some younger people might use it in poetry but then anything is allowed in poetry. All you Japanese-learners need to know is what it means in case you encounter it somewhere.