View Single Post
(#25 (permalink))
Old
jesselt (Offline)
弱肉強食
 
Posts: 313
Join Date: Mar 2009
Location: 夢の泉
02-24-2010, 05:11 PM

Quote:
Originally Posted by KyleGoetz View Post
Technically 私 is the topic there and 犬 is the subject. は is the topic marker and が is the subject marker. It's just that in English, "I" is the subject of the most natural equivalent.

Technically, the Japanese sentence says "As for me, dogs are liked." In this sentence, "dogs" is the subject of the sentence.
You know what I meant. When thinking about the latter sentence without 私 it may seem appropriate to put は after "dog" because it appears that the dog is the topic of the sentence. This isn't confusing in English because we never say "Dog like" or "Like dogs" we say "I like dogs" but ommiting the "I" in Japanese can lead to people forgetting what they are really trying to say.
Reply With Quote