Quote:
Originally Posted by MMM
For the third time, I am speaking in general and not about anything you are doing specifically.
I don't know about today, but when I first started teaching English in Japan the older textbooks, (probably from the 1980s) had katakana over every word of English, much like Sashimaster's signature.
When a student was called on to read aloud in class, which do you think he was reading, the romaji or the katakana?
Is there any doubt as to why most Japanese adults have such poor pronunciation and abilities in English?
|
You see the same thing in Korea, yet I don't see them using hangul over every English text book. Accents aren't something you can just get rid of by using the source alphabet. It's by LISTENING.