View Single Post
(#118 (permalink))
Old
Sashimister's Avatar
Sashimister (Offline)
他力本願
 
Posts: 1,258
Join Date: Jan 2010
Location: Tokyo, Japan
02-25-2010, 02:31 AM

Quote:
Originally Posted by maintenance View Post
1. 作文を(いんさつ = print?)していて、こうえんに作文をよみにいきます。

'i'm going to print the essay and go to the park to read it.'

i feel like i could be redundant with repeating the noun twice, so is there another way to say it? or is this fine?
One minor mistake.

「作文をいんさつして、こうえんに作文をよみにいきます。」

Quote:
2. せいかつのためにハンバーガーをたべます。

I eat hamburgers for a living. (Doesn't really make sense, just trying to understand it grammatically and it was the first thing that came to my head.
It's hard to comment on a sentence that its writer knows it makes no sense.
When a native speaker sees this, s/he will think that the speaker earns money by eating hambugers. Weird, but grammatically 100% correct.

Quote:
3. むしにいついてをおもうのすきです。

I like to think about bugs
Almost!

「むしにつてかんがえるすきです。」

EDIT: つて > ついて (last sentence)

Last edited by Sashimister : 02-25-2010 at 02:35 AM.
Reply With Quote